Dzong of the Sky Monks

Share
Dzong of the Sky Monks
Dzong of the Sky Monks

Где-то в вышине звенит колокол —
не чтобы созвать или объявить,
а так, как капля
возвращается в реку.

Звук бродит по хребтам и террасам,
с каждым эхом теряя края,
пока не остаётся
одно лишь слушание.

Подметают двор;
с земли поднимается не только пыль,
но и потребность удержать
то, что уже прошло.

Над чашкой поднимается пар
и растворяется в воздухе,
как мысль, понявшая,
что ей не нужно
заканчивать собственное предложение.

Ничто не настаивает на смысле.
Камень не старается быть символом.
Свет не спорит
о просветлении.

И всё же в незамеченных промежутках
между одним жестом и следующим
нечто обширное продолжает раскрываться —
глубина без дна и имени,
где растворяется даже порыв нырнуть
в неподвижность, что
глубже
любого её поиска.


A bell rings somewhere in the heights,
not to summon or declare,
but the way a drop
falls back into the river.

The sound wanders over ridges and terraces,
losing its edges with every echo,
until only the listening remains.

A courtyard is swept;
what leaves the ground is not only dust,
but the need to keep
what has already passed.

Steam rises from a cup
and loosens into the air,
like a thought that realizes
it does not need
to finish its own sentence.

Nothing insists on meaning.
Stone does not try to be a symbol.
Light does not argue
for enlightenment.

Yet in the unnoticed spaces
between one gesture and the next,
something vast keeps opening—
a depth without bottom or name,
where even the urge to dive dissolves,
and stillness
is deeper
than any search for it.

Read more

Trauma as Background Rupture

Trauma as Background Rupture

Травма как фоновый разрыв Травматическое состояние редко приходит как одна большая катастрофа. Чаще оно просачивается, как перебитый ток в стенах: снаружи всё работает, но где‑то в глубине что‑то постоянно щёлкает и гудит. Оно не объявляет: «я здесь», — оно делает так, что любое «всё в порядке» звучит как попытка

By Chogori
बोधिसत्त्वः

बोधिसत्त्वः

Русский / Russian Бодхисаттва Тысяча глаз на ладонях. Не видит. Шов — не линия. Поверхность без сторон. Между. Здесь исчезает узел шва. Свет не входит в тьму. Тьма — свет, не видевший шва. Ладонь, где шов распался, уже забыла свет. Где Он? Пустая ладонь. English / English Bodhisattva A thousand eyes in the palms.

By Chogori
光作為絕對者的第一步

光作為絕對者的第一步

Свет как первый шаг Абсолюта Об онтологическом статусе света в гностицизме, буддизме, даосизме, физике и традиции световых носителей Введение: вопрос до космологии Прежде чем спрашивать, как устроен мир, нужно ответить на более ранний вопрос: что вообще делает устроенность возможной? Что делает различие мыслимым? Что предоставляет саму сцену, на которой позднее

By Chogori
道的又一重显现

道的又一重显现

Ещё одна манифестация Дао Введение Мы живём в момент, когда старые карты мира уже не держат, а новые ещё не обрели силу. Наука раскрыла структуру Большого взрыва и тончайшие механизмы эволюции, технологии связали человечество в единую нервную сеть, а древние традиции продолжают говорить с нами языком, который мы едва понимаем.

By Chogori