The Lilac Hour
Indigo blue hour—
rain washes ancient wood;
amber lanterns flare.
Beneath one shared silk umbrella,
two hearts warm in the cold mist.
薄紫の黄昏
藍の暮れ
雨は古木を洗う
灯は琥珀
一傘に寄れば
霧の胸あたたか
Лиловый час
Синева предночья.
Дождь обмывает старые стволы,
огни — как янтарь.
Под одним зонтом прижаться —
грудь теплеет в холодном тумане.