Toward the Summit of Silent Light

Share
Toward the Summit of Silent Light
Toward the Summit of Silent Light

Три шафрановых фигуры идут по бледной пыльной дороге,
их тени тянутся длинными полосами по высокому плоскогорью.
Перед ними мир собирается в единый жест
камня и снега —
одна вершина, вздымающаяся, словно мысль о пробуждении,
держимая в сознании неба.

Облачно‑огненная дымка прилипает к вершине,
превращая лед в свет столь яркий,
что кажется, он слушает, а не сияет.
Гребни складываются в охре и розе,
несущие отголоски старых шагов
и полузабытых мантр
в тишину долины.

За ними равнины смягчаются в дали;
впереди тропа сужается
до белой нити,
ведущей в сердце горы.
Шаг за шагом они идут одновременно внутрь и вверх,
каждый вдох — ещё один оборот колеса
к той вершине тихого сияния.



Three saffron figures walk the pale dust road,
their shadows stretching long across the high plateau.
Before them, the world gathers into a single gesture
of stone and snow—
one peak rising like a thought of awakening
held in the mind of the sky.

Cloud-fire clings to the summit,
turning ice to light so bright
it seems to listen rather than shine.
Ridges fold away in ochre and rose,
carrying echoes of old footfalls
and half-remembered mantras
into the valley’s silence.

Behind them, the lowlands soften into distance;
ahead, the path narrows
to a white thread
leading into the mountain’s heart.
Step by step, they move inward and upward at once,
each breath another turning of the wheel
toward that summit of silent radiance.

Read more

Trauma as Background Rupture

Trauma as Background Rupture

Травма как фоновый разрыв Травматическое состояние редко приходит как одна большая катастрофа. Чаще оно просачивается, как перебитый ток в стенах: снаружи всё работает, но где‑то в глубине что‑то постоянно щёлкает и гудит. Оно не объявляет: «я здесь», — оно делает так, что любое «всё в порядке» звучит как попытка

By Chogori
बोधिसत्त्वः

बोधिसत्त्वः

Русский / Russian Бодхисаттва Тысяча глаз на ладонях. Не видит. Шов — не линия. Поверхность без сторон. Между. Здесь исчезает узел шва. Свет не входит в тьму. Тьма — свет, не видевший шва. Ладонь, где шов распался, уже забыла свет. Где Он? Пустая ладонь. English / English Bodhisattva A thousand eyes in the palms.

By Chogori
光作為絕對者的第一步

光作為絕對者的第一步

Свет как первый шаг Абсолюта Об онтологическом статусе света в гностицизме, буддизме, даосизме, физике и традиции световых носителей Введение: вопрос до космологии Прежде чем спрашивать, как устроен мир, нужно ответить на более ранний вопрос: что вообще делает устроенность возможной? Что делает различие мыслимым? Что предоставляет саму сцену, на которой позднее

By Chogori
道的又一重显现

道的又一重显现

Ещё одна манифестация Дао Введение Мы живём в момент, когда старые карты мира уже не держат, а новые ещё не обрели силу. Наука раскрыла структуру Большого взрыва и тончайшие механизмы эволюции, технологии связали человечество в единую нервную сеть, а древние традиции продолжают говорить с нами языком, который мы едва понимаем.

By Chogori