Trace of Silence
(after Zubair Rizvi)
След тишины
Окна.
Тихие двери того дома.
Посмотри —
в них всё ещё отражаешься ты.
Улицы.
Забытые тротуары.
Дороги, фонари.
Места, где ждали.
То время.
То тепло,
что кто-то берег для тебя.
И рука,
которую ты отпустил
слишком рано.
Но есть боль
без имени.
Без голоса.
Тонкая,
почти незримая —
та, что ты оставил
в другом сердце.
Не зная.
Или не желая знать.
Ответь,
почему спустя годы
сожаление
не обвиняет,
а светится —
как тихий след
того,
кто любил
и не был услышан.
静寂の跡
窓。
あの家の静かな扉。
見て —
まだ、あなたがそこに映っている。
通り。
忘れられた歩道。
道。
街灯。
人々が待っていた場所。
あの時間。
あの温もり、
誰かがあなたのために守っていた。
そして、その手。
あなたが手放した。
あまりにも早く。
けれど残るのは
名前のない痛み。
声もない。
細く、
ほとんど見えない —
あなたが
他の心に残してしまったもの。
知らずに。
あるいは、ただ。
答えて、
なぜ何年経っても
後悔は責めず、
光るのか —
خاموشی کا اثر
کھڑکیاں۔اس گھر کے خاموش دروازے۔دیکھو —
اب بھی تم خود کو وہیں دیکھتے ہو۔
گلیاں۔بھولے ہوئے فٹ پاتھ۔راستے، روشنی کے فانوس۔وہ جگہیں جہاں انتظار کیا گیا۔
وہ وقت۔وہ گرمی،جو کسی نے تمہارے لیے محفوظ رکھی تھی۔
اور وہ ہاتھ —
جسے تم نے چھوڑ دیا،بہت جلدی۔
مگر وہاں درد ہے:
بے نام۔بے آواز۔
باریک،تقریباً نظر نہ آنے والا —
وہ، جو تم نےکسی اور کے دل میں چھوڑ دیا۔
انجان ہو کر۔یا جاننا ہی نہ چاہا۔
جواب دو:
کیوں برسوں بعد بھیافسوس الزام نہیں لگاتا —
بلکہ چمکتا ہے —
محبت کے باوجودجس تک تم نہ پہنچ سکے —
خاموشی کے اثر کی طرح
Trace of Silence
The windows.
The quiet doors of that house.
Look —
you are still reflected in them.
The streets.
Forgotten sidewalks.
Roads, lanterns.
The places where people waited.
That time.
That warmth
someone once kept for you.
And the hand
you let go of too soon.
But there is a pain
without a name.
Without a voice.
Thin.
Almost invisible —
the one you left
in another heart.
Without knowing.
Or without wanting to know.
Answer me:
why, after all these years,
does regret not accuse,
but glow —
like the silent trace
of one who loved
and was never heard.
۔