When Emptiness Leaks

Share
When Emptiness Leaks
When Emptiness Leaks

A monk said, “I have grasped emptiness.”
The master nodded.
He poured tea into a cup already full
until it overflowed.
The monk cried, “It’s spilling!”
The master said, “Is it tea that spills—
or your grasp?”
Who realized whom?

僧曰く、「我、空を得たり」と。
師、頷く。
既に満ちたる茶碗に茶を注ぎ、
溢るるに至る。
僧、叫びて曰く、「溢る」と。
師問う、「茶か溢るるか——
汝が悟りか溢るるか」と。
誰か誰を悟らしめたるか。


Монах сказал: «Я постиг пустоту».
Мастер кивнул и стал наливать чай в уже полную чашку,
пока тот не перелился через край.
Монах вскрикнул: «Льётся!»
Мастер спросил: «Льётся — или расплывается твоё постижение?»
Кто кого постиг?

Read more

Trauma as Background Rupture

Trauma as Background Rupture

Травма как фоновый разрыв Травматическое состояние редко приходит как одна большая катастрофа. Чаще оно просачивается, как перебитый ток в стенах: снаружи всё работает, но где‑то в глубине что‑то постоянно щёлкает и гудит. Оно не объявляет: «я здесь», — оно делает так, что любое «всё в порядке» звучит как попытка

By Chogori
बोधिसत्त्वः

बोधिसत्त्वः

Русский / Russian Бодхисаттва Тысяча глаз на ладонях. Не видит. Шов — не линия. Поверхность без сторон. Между. Здесь исчезает узел шва. Свет не входит в тьму. Тьма — свет, не видевший шва. Ладонь, где шов распался, уже забыла свет. Где Он? Пустая ладонь. English / English Bodhisattva A thousand eyes in the palms.

By Chogori
光作為絕對者的第一步

光作為絕對者的第一步

Свет как первый шаг Абсолюта Об онтологическом статусе света в гностицизме, буддизме, даосизме, физике и традиции световых носителей Введение: вопрос до космологии Прежде чем спрашивать, как устроен мир, нужно ответить на более ранний вопрос: что вообще делает устроенность возможной? Что делает различие мыслимым? Что предоставляет саму сцену, на которой позднее

By Chogori
道的又一重显现

道的又一重显现

Ещё одна манифестация Дао Введение Мы живём в момент, когда старые карты мира уже не держат, а новые ещё не обрели силу. Наука раскрыла структуру Большого взрыва и тончайшие механизмы эволюции, технологии связали человечество в единую нервную сеть, а древние традиции продолжают говорить с нами языком, который мы едва понимаем.

By Chogori