Chogori

Chogori
Escape

Escape

Бегство Умному — с почтением. Распад системы почти никогда не приносит свободы. Он приносит панику. Человек страдает не только от несвободы, но и от необходимости стоять без опоры. Когда рушится старая клетка, он редко хочет свободы. Он хочет новую — быстрее, крепче, с красивым названием. Свобода — это потеря всех поручней. В ней

By Chogori
Мат как śūnyatā языка

Мат как śūnyatā языка

Мат — не тень языка, а форма его изначальной открытости. Он не принадлежит ни «высокому», ни «низкому» регистру, потому что предшествует самому этому разделению. Его сила — не в фиксированном смысле, а в способности порождать значение: в той живой пустоте, из которой могут возникнуть и оскорбление, и молитва. Его корни не столько

By Chogori
Where Is Forward Here

Where Is Forward Here

Где здесь вперед Зенон не задал для своей апории единственной геометрии. Он не потребовал, чтобы Ахилл и черепаха бежали по евклидовой прямой, в ровном пространстве и при общем понимании дистанции. Поэтому апория действует и там, где сама поверхность пути свернута, сложена в складки и одностороння. В таком пространстве недостижимость перестаёт

By Chogori
Animal Farm / Скотный двор

Animal Farm / Скотный двор

Кот‑Бегемот скотобойни (этюд кантовской вещи в себе) Оруэллу — с почтением. Овце — козёл. Ослу — тревога. Овце — загон. Ослу — порог. Овце — покой. Ослу — свобода. Чувак — овце. Уход — ослу. Овце — баран. Ослу — всё пофиг. Трындец, — конец. «Чувак» — имя тем, кому отрезали яйца раньше, чем завелась мысль. Чувак В тюремно-цыганском и блатном жаргоне,

By Chogori
Achilles and the Tortoise

Achilles and the Tortoise

Ахиллес и черепаха Монах спросил: — Ахиллес не бежит и не стоит. Что это значит? Мастер сказал: — Он уже миновал твой вопрос. Монах сказал: — Каждый шаг оставляет след: ещё не отпечатался, а уже исчез. Где движение? Мастер сказал: — Принеси мне этот след. Монах сказал: — Не могу. Мастер сказал: — Если не можешь

By Chogori
Zeno’s Paradox and the Residue of Motion

Zeno’s Paradox and the Residue of Motion

Апории Зенона и остаток движения Движение, остановка и пределы ясности Аннотация Текст возвращается к апории Ахиллеса и черепахи не как к математической загадке, а как к опыту предела определённого способа мыслить движение. Показывается, что решение через пределы и ряды снимает лишь ту трудность, которая уже перевела движение в последовательность остановок.

By Chogori
Песнь Пустоты / Song of  Emptiness / 空の歌

Песнь Пустоты / Song of Emptiness / 空の歌

Песнь Пустоты   «Ко двору багряного короля…» King Crimson, “The Court of the Crimson King”, 1969 Ветер разорвал завесу между мирами. Прах багряных веков поднялся над соляными башнями, и звёзды, давно умершие, вспыхнули вновь — не ради света, а ради памяти.   В падении неба тихо звучит флейта —  не как призыв, а как

By Chogori
Память / Memory

Память / Memory

Моей звезде не суждено Устать или искать покоя. Аквариум, «Акустика», 1982 Она жила среди огня. Не земного — того, что не видит глаз, что не дает тепла. Этот огонь не согревал: он медленно выжигал её изнутри, без света, без жалости. Ей казалось, что она летит, что это свобода и так и

By Chogori
Иерархия / Hierarchy

Иерархия / Hierarchy

Иерархия Нечисть вверху. Грязь в зените. Свет забит. Тишина в запое. Жадность и страх жрут в обнимку. Выше взлёт — гуще смрад. Позор — корона. Продажность — сан. Гниль — валюта эпохи. «Иерархия» — это описание власти как разложения, сделанного видимым. У основания плоть сцепляется с плотью в борьбе, одновременно интимной и жестокой. Над этим

By Chogori
Rift / Разлом / 裂 / भेदः।

Rift / Разлом / 裂 / भेदः।

Разлом. Взгляд пустоты. Режет всех, любит всех — кто остался? — кто спросил? Кацу!   Rift. Gaze of the void. Cuts all, loves all — who is left? — who asked? Katsu!   裂。 空のまなざし。 すべてを斬り、 すべてを愛す ――誰が残った? ――誰が問うた? 喝!   भेदः। शून्यस्य दृष्टिः। सर्वान् छिनत्ति, सर्

By Chogori
Сансара и нирвана: топология разрыва

Сансара и нирвана: топология разрыва

I. Точка входа Нагарджуна формулирует одну из самых радикальных интуиций буддийской мысли: между сансарой и нирваной нет ни малейшего различия (MMK XXV.19–20). Этот тезис — не утешительная метафора. Он разрушает метафизическую иерархию двух миров и показывает, что само противопоставление освобождения и круговорота не может быть принято как первичная данность.

By Chogori